Перевод "Don Henley" на русский
Don
→
дон
Произношение Don Henley (дон хэнли) :
dˈɒn hˈɛnli
дон хэнли транскрипция – 32 результата перевода
It's just so similar to other road trips that I've seen in, I don't know, various media.
It's like a don henley song.
What were you expecting?
Оно так похоже на все остальные поездки, которые я видела, ну, например, в разных СМИ.
Оно как песня Дона Хенли (прим. вокалист Eagles)
А ты чего хотела?
Скопировать
Not even a Nissan GTR could live with this.
The Mustang, well, that's for cruising down the Pacific Coast Highway, listening to Don Henley.
This is for storming up the Stelvio Pass, listening to the Clash.
Даже Nissan GTR не мог с этим жить.
Mustang, это для прогулок по Тихоокеанской дороге, слушая Don Henley.
Это для штурма перевала Stelvio, слушая Clash.
Скопировать
It's just so similar to other road trips that I've seen in, I don't know, various media.
It's like a don henley song.
What were you expecting?
Оно так похоже на все остальные поездки, которые я видела, ну, например, в разных СМИ.
Оно как песня Дона Хенли (прим. вокалист Eagles)
А ты чего хотела?
Скопировать
Not even a Nissan GTR could live with this.
The Mustang, well, that's for cruising down the Pacific Coast Highway, listening to Don Henley.
This is for storming up the Stelvio Pass, listening to the Clash.
Даже Nissan GTR не мог с этим жить.
Mustang, это для прогулок по Тихоокеанской дороге, слушая Don Henley.
Это для штурма перевала Stelvio, слушая Clash.
Скопировать
And I would like to know how you, Senator Briggs, believe that Proposition 6 will help children learn how to accept people who are different from themselves.
Harvey, Don Amador from LA.
Not a good time, Don.
И я хотел бы узнать у вас, Сенатор Бригс, как вы собираетсь научить детей принимать людей, не таких, как они сами.
Харви, Дон Амадор из Лос Анджелиса.
Не подходящей момент, Дон.
Скопировать
Harvey, Don Amador from LA.
Not a good time, Don.
No, sir, this is Paul.
Харви, Дон Амадор из Лос Анджелиса.
Не подходящей момент, Дон.
Нет, сэр, это Пол.
Скопировать
Miss McDeere, please forgive me for interrupting you but I wasn 't born yesterday, and you know you ain 't putting Reggie on your TV show to inspire folks you putting him on to dance for them.
Well, he's in a wheelchair, he don 't dance.
Yeah. Mrs. Dobson, I came late to this.
И вы знаете, что Реджи вам нужен не в качестве положительного примера. Вы хотите, чтобы он станцевал перед народом. Но он в инвалидном кресле.
Он не танцует. Да.
Миссис Добсон, я не совсем в курсе, могу я спросить - как вы приняли это решение?
Скопировать
That can't be vincent chase.
Don't hurt me, Don Pablo!
Don't hurt me.
Это на хрен не Винсент Чейз.
Не бейте меня, Дон Пабло!
Не бейте меня.
Скопировать
I know what's important now.
I don 't know. I should go.
Just come be with me, Pam.
Тепеpь я знaю чтo вaжнo, чтo имеет знaчение.
Ну, думaю я мoглa бьι пoсмoтpеть в интеpнете, не знaю, мне пopa.
Пpoстo пpиезжай кo мне Пэм.
Скопировать
The worst bit was having to go back to see Charley Witham's parents.
Don?
You could still see the grief in their eyes.
Самое плохое, что нам снова пришлось пойти к родителям Чарли Уизам.
Дон?
В их глазах все еще можно было увидеть горе.
Скопировать
Don said it would make more impact coming from the mother.
Poor Don.
So quiet these days.
Дон сказал, что письма от матери подействуют сильнее.
Бедный Дон.
Такой молчаливый в последние дни.
Скопировать
-The way he looked at them.
-No, Don.
You blame Simon because he was the last person to see Charley alive.
- То, как он смотрит на них.
- Нет, Дон.
Вы вините Саймона, потому что он последний человек, видевший Чарли живой.
Скопировать
Finally, I'm going to take an X ray, so lie perfectly still for 20 minutes.
Don' you love that clean mouth feeling?
Sure do.
Теперь сделаем рентген, лежите совершенно неподвижно, в течении 20 минут.
Нравиться ли вам частота зубов ?
Конечно.
Скопировать
And then Todd shows up and ...
Thank you, Don.
tells the little guy to give me the bag, and I leave.
И тут выходит Тодд...
Спасибо, Дон.
Говорит невысокому отдать мне сумку, и я уезжаю.
Скопировать
What are you- What are you lookin' at?
Belonged to my Uncle Don.
That is, until he got hammered last month and drove his car through a tree.
На что это ты смотришь?
Это участок моего дяди.
Был его участок, на прошлой недели он врезался в дерево на своей машине.
Скопировать
-Go there?
Well, you got summer break coming up, don 't you? -Same with Cam?
-Yeah.
Отпpaвиться тудa?
У тебя ведь летний oтпуск, и у Кэмa кaникульι.
Дa, нo...
Скопировать
No disrespect, Mr Hunt, but I'd hoped that our paths would never have to cross again.
Sorry for showing me ugly mug round here, Don, but, um... the ransom note demands the release of Graham
So who would want that?
Ничего личного, мистер Хант, Но я надеялся, что наши дороги больше никогда не пересекутся.
Сожалею, что пришлось снова показать здесь свою мерзкую рожу, Дон, но... Но похитители требуют освобождения Грэхема Батерста.
Но кто может этого хотеть?
Скопировать
Just after Bathurst was convicted.
Don said it would make more impact coming from the mother.
Poor Don.
Прямо после того, как Батерст был осужден.
Дон сказал, что письма от матери подействуют сильнее.
Бедный Дон.
Скопировать
Yellow Pages, wedding photographers.
Don Witham is a photographer for the local paper!
I want every available DC, plod and plonk.
Справочник со свадебными фотографами.
Дон Уизам фотограф местной газеты!
Я хочу всех свободных констеблей, лодырей и идиотов.
Скопировать
Annie's just called in.
Don Witham.
-What about him?
Энни только что звонила.
Дон Уизам.
- Что с ним?
Скопировать
This was his warning to you.
Don Witham's the Spot the Ball photographer on the "Town Cryer".
He's an expert at removing things from photographs.
Это было его предупреждение вам.
Дон Уизам делает фотографии для игры "Угадай, где мяч" для "Городского вестника".
Он эксперт по стиранию предметов с фотографии.
Скопировать
Look at him with those girls.
Don, he's a teacher.
What's he doing that's so wrong?
Взгляните на него с этими девочками.
Дон, он учитель.
Что он делает такого неправильного?
Скопировать
-He was with her that night.
-No, Don.
You're not a parent.
- Он был с ней тем вечером.
- Нет, Дон.
Вы не родитель!
Скопировать
-You're twisting it.
No, Don.
You're doing that.
- Вы все искажаете.
Нет, Дон.
Это вы все искажаете.
Скопировать
Uh,there was an emergency.
Dr.Karev,this is don and mai.
Nice to meet you.
Был срочный вызов.
Доктор Карев, это
- Дон и Мая. Рад знакомству.
Скопировать
I just didn't want to die anymore.
I met your friend Don down here.
I turned 18 and I voted today against Prop 6.
Я просто больше не хочу умирать.
Я познакомился с вашим другом Доном здесь.
Мне уже 18 и я проголосовал против Поправки 6.
Скопировать
No, you did that all by yourself, Paul.
Don wanted me to congratulate you on what he says looks like a big win for us tonight.
Congratulations, Mr. Milk.
Нет, ты сделал это для себя, Пол.
Дон просил меня поздравить тебя, он говорит, что похоже у нас сегдня большая победа.
- Поздравляю, Мр. Милк.
Скопировать
So, who are they gonna replace Dan with?
That goddamn lefty liberal, Don Horanzy?
That'll really shake up the board.
Итак, кто заменит Дэна?
Этот проклятый левый либерал, Дон Хоранци?
Это встряхнет палату.
Скопировать
She is not coming and not even the pigeon has returned
After that woman left me I don' t know why
Get out of here, my boy, before I step on you!
Она всё не приходит, и с голубем весточки нет.
Вот ведь женщина! Бросила меня, не знаю почему.
- Уйди отсюда, сынок, а то наступлю на тебя.
Скопировать
I Love you, Guiga!
I don 't care!
I Love you!
Ведь я люблю тебя, Гига!
То для меня неважно!
Я люблю тебя!
Скопировать
Oh, yes, Auntie.
- Don' t you love your Auntie Dinah?
- Yes.
Да, тетушка.
- Любишь тетушку Дайну?
- Да.
Скопировать
He´s a great man.
Don´t worry.
Hm?
Он хороший человек.
Не беспокойся.
А?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Don Henley (дон хэнли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Don Henley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дон хэнли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение